70代の真実

70代年金生活者の生活と思ってること、その他思がけないことも

アッセンブリって言葉思い出させたキャプテン・アメリカのセリフ

「アッセンブリ」って言葉、ほとんど日本語みたいにして使ってますよね。

まあ、工場関係の人たちだけだけども。

内製・外注の部品を組み上げて一つのユニット、製品にすること、みたいな意味で使ってます。

「アッセンブリ工場」「アッセンブリする」みたいな。

ようするに組立て工場。

 

 

アベンジャーズ/エンドゲーム」でのキャプテン・アメリカのセリフ

キャプテン・アメリカがね、「アベンジャーズ アッセンブル」って言うんですよ。

 

 

エンドゲームの内容は

ネタバレを恐れていたのですが、なんか映画の紹介でほとんど述べられているので、これはネタバレでは無いみたいなので書きますが。

前作の「インフィニティウォー」でサノス、悪役のトップみたいな強烈に強い奴が、6つのストーン、ドラゴンボールみたいに全部集めるとすごいことになるやつを集めちゃって、全宇宙の生き物の半分を消してしまったのですね。

アベンジャー達も消されたのがたくさんいました。

 

今回の「エンドゲーム」は、その消された人たちをこの世に復活させるための、残っているアベンジャーズの活躍なんですね。

 

で、キャプテン・アメリカのセリフの字幕

凶悪で強そうな、しかも気持ち悪いサノスの軍団を前に、次々と登場してくる前作で消されたアベンジャーズたち。

そしてみんな揃った時に、キャプテン・アメリカが「アベンジャーズ アッセンブル」って言うのです。

このセリフ、字幕でも、そのまんま。

 

この字幕、どうなんだ。

アベンジャーズ」で一回切って、次の字幕で「アッセンブル」って出るのね。

これ、どうなんでしょうか。

いくら「アッセンブリ」に馴染みがあると言え、「アッセンブル」って字幕は。

 

もうちょっと日本語して欲しいでしょ。

ぼくは、そう思いました。

 

いろいろ考えましたが、ここは、馴染みのある、あれで行って欲しかった。

アベンジャーズ 全員集合」

ババンババンバンバン、ババンババンバンバン

 

まあ、戦いの口火を切るセリフだから、「全員集合」だと緊張感が・・・ってことでしょうか。